PAV
3. ਅਰ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਸੰਦੂਕ ਆਪਣੇ ਕੋਲ ਇੱਥੇ ਮੋੜ ਲਿਆਈਏ ਕਿਉਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਸ਼ਾਊਲ ਦਿਆਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਉਸ ਦੀ ਖੋਜ ਨਾ ਕੀਤੀ
KJV
3. And let us bring again the ark of our God to us: for we enquired not at it in the days of Saul.
KJVP
3. And let us bring again H5437 H853 the ark H727 of our God H430 to H413 us: for H3588 we inquired H1875 not H3808 at it in the days H3117 of Saul. H7586
YLT
3. and we bring round the ark of our God unto us, for we sought Him not in the days of Saul.`
ASV
3. and let us bring again the ark of our God to us: for we sought not unto it in the days of Saul.
WEB
3. and let us bring again the ark of our God to us: for we didn\'t seek it in the days of Saul.
ESV
3. Then let us bring again the ark of our God to us, for we did not seek it in the days of Saul."
RV
3. and let us bring again the ark of our God to us: for we sought not unto it in the days of Saul.
RSV
3. Then let us bring again the ark of our God to us; for we neglected it in the days of Saul."
NLT
3. It is time to bring back the Ark of our God, for we neglected it during the reign of Saul."
NET
3. Let's move the ark of our God back here, for we did not seek his will throughout Saul's reign."
ERVEN
3. Let's bring the Box of the Agreement back to us in Jerusalem. We did not take care of the Box of the Agreement while Saul was king."